aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJohn MacFarlane <[email protected]>2021-09-09 18:32:37 -0700
committerJohn MacFarlane <[email protected]>2021-09-09 21:20:30 -0700
commitf4d2c9e886bb5c2313b3df70786e76141b580feb (patch)
treec55a38168ce4b11d54970c2ba6fdd88c912d4f4f
parent395d65fdbe398e42270acfe6a76ad98a00ecb35d (diff)
Use babel, not polyglossia, with xelatex.babel
Previously polyglossia worked better with xelatex, but that is no longer the case, so we simplify the code so that babel is used with all latex engines. This involves a change to the default LaTeX template.
-rw-r--r--MANUAL.txt10
-rw-r--r--data/templates/default.latex14
-rw-r--r--src/Text/Pandoc/Writers/LaTeX.hs52
-rw-r--r--src/Text/Pandoc/Writers/LaTeX/Lang.hs51
-rw-r--r--src/Text/Pandoc/Writers/LaTeX/Util.hs12
-rw-r--r--test/writers-lang-and-dir.latex43
6 files changed, 31 insertions, 151 deletions
diff --git a/MANUAL.txt b/MANUAL.txt
index afdd66ddd..6704448c2 100644
--- a/MANUAL.txt
+++ b/MANUAL.txt
@@ -142,11 +142,11 @@ When using LaTeX, the following packages need to be available
contains images), [`hyperref`], [`xcolor`],
[`ulem`], [`geometry`] (with the `geometry` variable set),
[`setspace`] (with `linestretch`), and
-[`babel`] (with `lang`). The use of `xelatex` or `lualatex` as
+[`babel`] (with `lang`). If `CJKmainfont` is set, [`xeCJK`]
+is needed. The use of `xelatex` or `lualatex` as
the PDF engine requires [`fontspec`]. `lualatex` uses
-[`selnolig`]. `xelatex` uses [`polyglossia`] (with `lang`),
-[`xecjk`], and [`bidi`] (with the `dir` variable set). If the
-`mathspec` variable is set, `xelatex` will use [`mathspec`]
+[`selnolig`]. `xelatex` uses [`bidi`] (with the `dir` variable set).
+If the `mathspec` variable is set, `xelatex` will use [`mathspec`]
instead of [`unicode-math`]. The [`upquote`] and [`microtype`]
packages are used if available, and [`csquotes`] will be used
for [typography] if the `csquotes` variable or metadata field is
@@ -197,7 +197,7 @@ footnotes in tables).
[`weasyprint`]: https://weasyprint.org
[`wkhtmltopdf`]: https://wkhtmltopdf.org
[`xcolor`]: https://ctan.org/pkg/xcolor
-[`xecjk`]: https://ctan.org/pkg/xecjk
+[`xeCJK`]: https://ctan.org/pkg/xecjk
[`xurl`]: https://ctan.org/pkg/xurl
[`selnolig`]: https://ctan.org/pkg/selnolig
diff --git a/data/templates/default.latex b/data/templates/default.latex
index d6a6208a9..27a3fc877 100644
--- a/data/templates/default.latex
+++ b/data/templates/default.latex
@@ -374,22 +374,10 @@ $for(header-includes)$
$header-includes$
$endfor$
$if(lang)$
-\ifXeTeX
- % Load polyglossia as late as possible: uses bidi with RTL langages (e.g. Hebrew, Arabic)
- \usepackage{polyglossia}
- \setmainlanguage[$for(polyglossia-lang.options)$$polyglossia-lang.options$$sep$,$endfor$]{$polyglossia-lang.name$}
-$for(polyglossia-otherlangs)$
- \setotherlanguage[$for(polyglossia-otherlangs.options)$$polyglossia-otherlangs.options$$sep$,$endfor$]{$polyglossia-otherlangs.name$}
-$endfor$
-\else
- \usepackage[$for(babel-otherlangs)$$babel-otherlangs$,$endfor$main=$babel-lang$]{babel}
+\usepackage[$for(babel-otherlangs)$$babel-otherlangs$,$endfor$main=$babel-lang$]{babel}
% get rid of language-specific shorthands (see #6817):
\let\LanguageShortHands\languageshorthands
\def\languageshorthands#1{}
-$if(babel-newcommands)$
- $babel-newcommands$
-$endif$
-\fi
$endif$
\ifLuaTeX
\usepackage{selnolig} % disable illegal ligatures
diff --git a/src/Text/Pandoc/Writers/LaTeX.hs b/src/Text/Pandoc/Writers/LaTeX.hs
index c365aebf5..8c45c8db5 100644
--- a/src/Text/Pandoc/Writers/LaTeX.hs
+++ b/src/Text/Pandoc/Writers/LaTeX.hs
@@ -21,15 +21,13 @@ module Text.Pandoc.Writers.LaTeX (
) where
import Control.Monad.State.Strict
import Data.Char (isDigit)
-import Data.List (intersperse, nubBy, (\\))
+import Data.List (intersperse, (\\))
import Data.Maybe (catMaybes, fromMaybe, isJust, mapMaybe, isNothing)
-import qualified Data.Map as M
import Data.Text (Text)
import qualified Data.Text as T
import Network.URI (unEscapeString)
-import Text.DocTemplates (FromContext(lookupContext), renderTemplate,
- Val(..), Context(..))
-import Text.Collate.Lang (Lang (..), renderLang)
+import Text.DocTemplates (FromContext(lookupContext), renderTemplate)
+import Text.Collate.Lang (renderLang)
import Text.Pandoc.Class.PandocMonad (PandocMonad, report, toLang)
import Text.Pandoc.Definition
import Text.Pandoc.Highlighting (formatLaTeXBlock, formatLaTeXInline, highlight,
@@ -46,7 +44,7 @@ import Text.Pandoc.Writers.LaTeX.Table (tableToLaTeX)
import Text.Pandoc.Writers.LaTeX.Citation (citationsToNatbib,
citationsToBiblatex)
import Text.Pandoc.Writers.LaTeX.Types (LW, WriterState (..), startingState)
-import Text.Pandoc.Writers.LaTeX.Lang (toPolyglossia, toBabel)
+import Text.Pandoc.Writers.LaTeX.Lang (toBabel)
import Text.Pandoc.Writers.LaTeX.Util (stringToLaTeX, StringContext(..),
toLabel, inCmd,
wrapDiv, hypertarget, labelFor,
@@ -132,12 +130,6 @@ pandocToLaTeX options (Pandoc meta blocks) = do
,("tmargin","margin-top")
,("bmargin","margin-bottom")
]
- let toPolyObj :: Lang -> Val Text
- toPolyObj lang = MapVal $ Context $
- M.fromList [ ("name" , SimpleVal $ literal name)
- , ("options" , SimpleVal $ literal opts) ]
- where
- (name, opts) = toPolyglossia lang
mblang <- toLang $ case getLang options meta of
Just l -> Just l
Nothing | null docLangs -> Nothing
@@ -216,36 +208,7 @@ pandocToLaTeX options (Pandoc meta blocks) = do
(literal $ toBabel l)) mblang
$ defField "babel-otherlangs"
(map (literal . toBabel) docLangs)
- $ defField "babel-newcommands" (vcat $
- map (\(poly, babel) -> literal $
- -- \textspanish and \textgalician are already used by babel
- -- save them as \oritext... and let babel use that
- if poly `elem` ["spanish", "galician"]
- then "\\let\\oritext" <> poly <> "\\text" <> poly <> "\n" <>
- "\\AddBabelHook{" <> poly <> "}{beforeextras}" <>
- "{\\renewcommand{\\text" <> poly <> "}{\\oritext"
- <> poly <> "}}\n" <>
- "\\AddBabelHook{" <> poly <> "}{afterextras}" <>
- "{\\renewcommand{\\text" <> poly <> "}[2][]{\\foreignlanguage{"
- <> poly <> "}{##2}}}"
- else (if poly == "latin" -- see #4161
- then "\\providecommand{\\textlatin}{}\n\\renewcommand"
- else "\\newcommand") <> "{\\text" <> poly <>
- "}[2][]{\\foreignlanguage{" <> babel <> "}{#2}}\n" <>
- "\\newenvironment{" <> poly <>
- "}[2][]{\\begin{otherlanguage}{" <>
- babel <> "}}{\\end{otherlanguage}}"
- )
- -- eliminate duplicates that have same polyglossia name
- $ nubBy (\a b -> fst a == fst b)
- -- find polyglossia and babel names of languages used in the document
- $ map (\l -> (fst $ toPolyglossia l, toBabel l)) docLangs
- )
- $ maybe id (defField "polyglossia-lang" . toPolyObj) mblang
- $ defField "polyglossia-otherlangs"
- (ListVal (map toPolyObj docLangs :: [Val Text]))
- $
- defField "latex-dir-rtl"
+ $ defField "latex-dir-rtl"
((render Nothing <$> getField "dir" context) ==
Just ("rtl" :: Text)) context
return $ render colwidth $
@@ -771,9 +734,8 @@ inlineToLaTeX (Span (id',classes,kvs) ils) = do
kvToCmd _ = Nothing
langCmds =
case lang of
- Just lng -> let (l, o) = toPolyglossia lng
- ops = if T.null o then "" else "[" <> o <> "]"
- in ["text" <> l <> ops]
+ Just lng -> let l = toBabel lng
+ in ["foreignlanguage{" <> l <> "}"]
Nothing -> []
let cmds = mapMaybe classToCmd classes ++ mapMaybe kvToCmd kvs ++ langCmds
contents <- inlineListToLaTeX ils
diff --git a/src/Text/Pandoc/Writers/LaTeX/Lang.hs b/src/Text/Pandoc/Writers/LaTeX/Lang.hs
index 0ba68b74e..f6fa8d187 100644
--- a/src/Text/Pandoc/Writers/LaTeX/Lang.hs
+++ b/src/Text/Pandoc/Writers/LaTeX/Lang.hs
@@ -10,61 +10,12 @@
Portability : portable
-}
module Text.Pandoc.Writers.LaTeX.Lang
- ( toPolyglossiaEnv,
- toPolyglossia,
- toBabel
+ ( toBabel
) where
import Data.Text (Text)
import Text.Collate.Lang (Lang(..))
--- In environments \Arabic instead of \arabic is used
-toPolyglossiaEnv :: Lang -> (Text, Text)
-toPolyglossiaEnv l =
- case toPolyglossia l of
- ("arabic", o) -> ("Arabic", o)
- x -> x
-
--- Takes a list of the constituents of a BCP47 language code and
--- converts it to a Polyglossia (language, options) tuple
--- http://mirrors.ctan.org/macros/latex/contrib/polyglossia/polyglossia.pdf
-toPolyglossia :: Lang -> (Text, Text)
-toPolyglossia (Lang "ar" _ (Just "DZ") _ _ _) = ("arabic", "locale=algeria")
-toPolyglossia (Lang "ar" _ (Just "IQ") _ _ _) = ("arabic", "locale=mashriq")
-toPolyglossia (Lang "ar" _ (Just "JO") _ _ _) = ("arabic", "locale=mashriq")
-toPolyglossia (Lang "ar" _ (Just "LB") _ _ _) = ("arabic", "locale=mashriq")
-toPolyglossia (Lang "ar" _ (Just "LY") _ _ _) = ("arabic", "locale=libya")
-toPolyglossia (Lang "ar" _ (Just "MA") _ _ _) = ("arabic", "locale=morocco")
-toPolyglossia (Lang "ar" _ (Just "MR") _ _ _) = ("arabic", "locale=mauritania")
-toPolyglossia (Lang "ar" _ (Just "PS") _ _ _) = ("arabic", "locale=mashriq")
-toPolyglossia (Lang "ar" _ (Just "SY") _ _ _) = ("arabic", "locale=mashriq")
-toPolyglossia (Lang "ar" _ (Just "TN") _ _ _) = ("arabic", "locale=tunisia")
-toPolyglossia (Lang "de" _ _ vars _ _)
- | "1901" `elem` vars = ("german", "spelling=old")
-toPolyglossia (Lang "de" _ (Just "AT") vars _ _)
- | "1901" `elem` vars = ("german", "variant=austrian, spelling=old")
-toPolyglossia (Lang "de" _ (Just "AT") _ _ _) = ("german", "variant=austrian")
-toPolyglossia (Lang "de" _ (Just "CH") vars _ _)
- | "1901" `elem` vars = ("german", "variant=swiss, spelling=old")
-toPolyglossia (Lang "de" _ (Just "CH") _ _ _) = ("german", "variant=swiss")
-toPolyglossia (Lang "de" _ _ _ _ _) = ("german", "")
-toPolyglossia (Lang "dsb" _ _ _ _ _) = ("lsorbian", "")
-toPolyglossia (Lang "el" _ _ vars _ _)
- | "polyton" `elem` vars = ("greek", "variant=poly")
-toPolyglossia (Lang "en" _ (Just "AU") _ _ _) = ("english", "variant=australian")
-toPolyglossia (Lang "en" _ (Just "CA") _ _ _) = ("english", "variant=canadian")
-toPolyglossia (Lang "en" _ (Just "GB") _ _ _) = ("english", "variant=british")
-toPolyglossia (Lang "en" _ (Just "NZ") _ _ _) = ("english", "variant=newzealand")
-toPolyglossia (Lang "en" _ (Just "UK") _ _ _) = ("english", "variant=british")
-toPolyglossia (Lang "en" _ (Just "US") _ _ _) = ("english", "variant=american")
-toPolyglossia (Lang "grc" _ _ _ _ _) = ("greek", "variant=ancient")
-toPolyglossia (Lang "hsb" _ _ _ _ _) = ("usorbian", "")
-toPolyglossia (Lang "la" _ _ vars _ _)
- | "x-classic" `elem` vars = ("latin", "variant=classic")
-toPolyglossia (Lang "pt" _ (Just "BR") _ _ _) = ("portuguese", "variant=brazilian")
-toPolyglossia (Lang "sl" _ _ _ _ _) = ("slovenian", "")
-toPolyglossia x = (commonFromBcp47 x, "")
-
-- Takes a list of the constituents of a BCP47 language code and
-- converts it to a Babel language string.
-- http://mirrors.ctan.org/macros/latex/required/babel/base/babel.pdf
diff --git a/src/Text/Pandoc/Writers/LaTeX/Util.hs b/src/Text/Pandoc/Writers/LaTeX/Util.hs
index c34338121..d79326e0d 100644
--- a/src/Text/Pandoc/Writers/LaTeX/Util.hs
+++ b/src/Text/Pandoc/Writers/LaTeX/Util.hs
@@ -26,7 +26,7 @@ import Control.Monad (when)
import Text.Pandoc.Class (PandocMonad, toLang)
import Text.Pandoc.Options (WriterOptions(..), isEnabled)
import Text.Pandoc.Writers.LaTeX.Types (LW, WriterState(..))
-import Text.Pandoc.Writers.LaTeX.Lang (toPolyglossiaEnv)
+import Text.Pandoc.Writers.LaTeX.Lang (toBabel)
import Text.Pandoc.Highlighting (toListingsLanguage)
import Text.DocLayout
import Text.Pandoc.Definition
@@ -238,13 +238,11 @@ wrapDiv (_,classes,kvs) t = do
Just "ltr" -> align "LTR"
_ -> id
wrapLang txt = case lang of
- Just lng -> let (l, o) = toPolyglossiaEnv lng
- ops = if T.null o
- then ""
- else brackets $ literal o
- in inCmd "begin" (literal l) <> ops
+ Just lng -> let l = toBabel lng
+ in inCmd "begin" "otherlanguage"
+ <> (braces (literal l))
$$ blankline <> txt <> blankline
- $$ inCmd "end" (literal l)
+ $$ inCmd "end" "otherlanguage"
Nothing -> txt
return $ wrapColumns . wrapColumn . wrapDir . wrapLang $ t
diff --git a/test/writers-lang-and-dir.latex b/test/writers-lang-and-dir.latex
index d91f77325..e7e5aa876 100644
--- a/test/writers-lang-and-dir.latex
+++ b/test/writers-lang-and-dir.latex
@@ -45,30 +45,10 @@
\providecommand{\tightlist}{%
\setlength{\itemsep}{0pt}\setlength{\parskip}{0pt}}
\setcounter{secnumdepth}{-\maxdimen} % remove section numbering
-\ifXeTeX
- % Load polyglossia as late as possible: uses bidi with RTL langages (e.g. Hebrew, Arabic)
- \usepackage{polyglossia}
- \setmainlanguage[]{english}
- \setotherlanguage[]{german}
- \setotherlanguage[variant=british]{english}
- \setotherlanguage[variant=swiss]{german}
- \setotherlanguage[]{spanish}
- \setotherlanguage[]{french}
-\else
- \usepackage[ngerman,british,nswissgerman,spanish,french,main=english]{babel}
+\usepackage[ngerman,british,nswissgerman,spanish,french,main=english]{babel}
% get rid of language-specific shorthands (see #6817):
\let\LanguageShortHands\languageshorthands
\def\languageshorthands#1{}
- \newcommand{\textgerman}[2][]{\foreignlanguage{ngerman}{#2}}
- \newenvironment{german}[2][]{\begin{otherlanguage}{ngerman}}{\end{otherlanguage}}
- \newcommand{\textenglish}[2][]{\foreignlanguage{british}{#2}}
- \newenvironment{english}[2][]{\begin{otherlanguage}{british}}{\end{otherlanguage}}
- \let\oritextspanish\textspanish
- \AddBabelHook{spanish}{beforeextras}{\renewcommand{\textspanish}{\oritextspanish}}
- \AddBabelHook{spanish}{afterextras}{\renewcommand{\textspanish}[2][]{\foreignlanguage{spanish}{##2}}}
- \newcommand{\textfrench}[2][]{\foreignlanguage{french}{#2}}
- \newenvironment{french}[2][]{\begin{otherlanguage}{french}}{\end{otherlanguage}}
-\fi
\ifLuaTeX
\usepackage{selnolig} % disable illegal ligatures
\fi
@@ -123,18 +103,19 @@ word-that-includesa\LR{ltrspan}right?
Some text and
-\begin{german}
+\begin{otherlanguage}{ngerman}
German div contents
-\end{german}
+\end{otherlanguage}
and more text.
-Next paragraph with a \textenglish[variant=british]{British span} and a
-word-that-includesa\textgerman[variant=swiss]{Swiss German span}right?
+Next paragraph with a \foreignlanguage{british}{British span} and a
+word-that-includesa\foreignlanguage{nswissgerman}{Swiss German
+span}right?
-Some \textspanish{Spanish text}.
+Some \foreignlanguage{spanish}{Spanish text}.
\hypertarget{combined}{%
\section{Combined}\label{combined}}
@@ -142,17 +123,17 @@ Some \textspanish{Spanish text}.
Some text and
\begin{RTL}
-\begin{french}
+\begin{otherlanguage}{french}
French rtl div contents
-\end{french}
+\end{otherlanguage}
\end{RTL}
and more text.
-Next paragraph with a \LR{\textenglish[variant=british]{British ltr
-span}} and a word-that-includesa\LR{\textgerman[variant=swiss]{Swiss
-German ltr span}}right?
+Next paragraph with a \LR{\foreignlanguage{british}{British ltr span}}
+and a word-that-includesa\LR{\foreignlanguage{nswissgerman}{Swiss German
+ltr span}}right?
\end{document}